CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Glifo - MC2_I_098
Lectura: zoyapetlayo iyacac

Parte no expresada: petla, -yo, iyaca
Cita: Zoyapetlayo yyacac HTCh: 1989 298
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_I_098
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: zoyatl

Sentido: palma
Valor fonético: zoya
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.20

zoyatl
Paleografía:
çoyatl
Grafía normalizada:
zoyatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
palma.
Traducción dos:
palma.
Diccionario:
Molina_2
Fuente:
1571 Molina 2
Folio:
25r
Notas:
ç--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/171204
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: iczotl

Sentido: palma alta de dátiles
Valor fonético: zoya
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.19

iczotl
Paleografía:
ICZOTL
Grafía normalizada:
iczotl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Palmier, yucca, yucca à feuilles d'aloes.
Traducción dos:
palmier, yucca, yucca à feuilles d'aloes.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:iczôtl Palmier, yucca, yucca à feuilles d'aloes.
Esp., cierta especie de palma silvestre de cuyas hojas se saca hilo para el vestido (Clavijero).
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XLIII p. 76.
Yucca albifolia Y. Description. Sah11,110 et Sah11,204.
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 691.
" in îcac yehhuâtl in iczôtl, âhnozo zotolin ", ses chaussures sont en (feuilles de) yucca ou de palmier. Launey II 230 = Sah10,173 = Sah 1927,402.
F.Karttunen dit: a type of yucca (Yuca aliofolia).
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/50548